Translation of "a venire" in English


How to use "a venire" in sentences:

Hai fatto bene a venire da me.
It's good you came to me.
Siete pronti a venire anche voi?
No matter what all ye may do
Ma se quel servo dicesse in cuor suo: Il padrone tarda a venire, e cominciasse a percuotere i servi e le serve, a mangiare, a bere e a ubriacarsi
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
15 «Signore, gli disse la donna, dammi di quest'acqua, perché non abbia più sete e non continui a venire qui ad attingere acqua.
15 The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.
«Signore, gli disse la donna, dammi di quest'acqua, perché non abbia più sete e non continui a venire qui ad attingere acqua
The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw."
Ma se questo servo malvagio dicesse in cuor suo: Il mio padrone tarda a venire
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
Non sono riuscito a convincerla a venire.
I couldn't convince her to come here.
Sono felice che siate riusciti a venire.
I'm so glad y'all could make it.
Hai una bella faccia tosta a venire qui.
You have a lot of nerve coming over here.
Farebbe meglio a venire con me.
You might want to come. We have a situation.
Hai fatto un grosso sbaglio a venire qui.
You made a big mistake coming here.
Si scriveranno poemi sulle tue vittorie nei secoli a venire.
They will write stories about your victories for thousands of years.
Siete stati molto gentili a venire.
It's good of you both to come.
Non ce la faccio a venire.
Not gonna be able to make it.
Avete fatto bene a venire da me.
You were quite right to call me.
Perche' continua a venire da te?
Why did he keep coming to you?
Sarà lui a venire da noi.
He's gonna come to us. Real soon.
Farsi carico delle proprie responsabilità verso l’ambiente e la comunità locale costituisce una parte importante dell’impegno assunto da Radisson Hotel Group verso uno sviluppo sostenibile negli anni a venire.
Responsible Business Taking responsibility for the environment and local community has been an important part of the broader commitment of the Radisson Hotel Group to sustainable development for many years.
Non sono riuscita a venire prima.
No. I couldn't come before now.
Non dobbiamo, perché sarà lui a venire da noi.
We won't have to, because he'll come to us.
Sono contento che tu sia riuscito a venire.
Glad you could make it out.
Avete fatto bene a venire qui.
You were wise to come here first.
Sulla base delle informazioni disponibili e dei prezzi correnti dei contratti future per il greggio, ci si attende che l’inflazione armonizzata rimanga molto bassa o ancora negativa nei mesi a venire.
On the basis of prevailing futures prices for energy, annual inflation rates are expected to remain at around current levels in the coming months.
Convertendo le vecchie centrali elettriche in un campo di torri idroelettriche... generiamo energia pulita, verde e sostenibile... per fornire corrente a Manhattan, a tutti i cinque distretti... e al mondo intero per le generazioni a venire.
By converting ageing power stations into a field of hydroelectric towers we are generating clean, green, sustainable energy to power Manhattan, the five boroughs and eventually the world for generations to come.
Sai, forse ho sbagliato a venire fin qui.
I keep thinking it was a mistake coming here.
Hm, non so se riesco a venire.
Well, I don't know if I can come. I...
Ne parleranno per i giorni a venire.
They'll be talking about it for days to come.
Sono felice che tu sia riuscita a venire.
Glad you could make it in time.
Penso di poter convincere i miei ragazzi a venire.
I think maybe I can convince my guys to roll by.
Hai un bel coraggio a venire qui.
You got some nerve coming in here.
Voi o siete un uomo disperato oppure un pazzo a venire fino a Nantucket.
You're either a desperate man or a fool to come all the way to Nantucket.
Come hai fatto a venire qui?
How did you get here? Where's your grandma?
Ha fatto bene a venire da me.
Well, you did the right thing coming to me.
Ci tenevo a venire qui a ringraziarla per quello che ha fatto per noi.
I just wanted to take a moment to come up here and to thank you for everything that you've done for us.
Insieme determineremo le sorti dell’America e del mondo per molti anni a venire.
Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come.
Il tuo anniversario speciale continuerà a splendere nel cielo negli anni a venire, perché continueremo ad inventare nuove ed entusiasmanti modalità per osservare la tua stella che aggiungeremo al pacchetto regalo originario GRATUITAMENTE.
Your special anniversary will continue to shine in the sky for many years to come because as we invent new and exciting ways to view your star, we’ll add them to your original gift package for FREE.
Hai una bella faccia a venire a parlarmi di perdono.
You got balls talking about forgiveness.
Sono contenta che tu sia riuscito a venire.
So glad you could make it.
Il Führer non è abituato a venire ignorato.
The Führer is not accustomed to being ignored, Herr Schmidt.
Sei un idiota del cazzo a venire qui.
You're a fucking idiot coming here.
Sei stata stupida a venire qui stanotte.
You're dumb, for coming here tonight.
Faresti meglio a venire con me.
You're better off coming with me.
Ma mentre guardavo dall'alto la città... nessuno sapeva che ero lì, nessuno mi vedeva... ero invisibile... un'illuminazione che mi avrebbe guidato negli anni a venire.
But as I looked out over that city, nobody knew I was there, nobody could see me, no one was even looking. I had a thought that would guide me for years to come.
Hai fatto un gran lavoro, a venire fin qui.
You did a man's work, coming all this way.
Farsi carico delle proprie responsabilità verso l’ambiente e la comunità locale costituisce una parte importante dell’impegno assunto da Rezidor Hotel Group verso uno sviluppo sostenibile negli anni a venire.
Taking responsibility for the environment and local community has been an important part of the broader commitment of the Rezidor Hotel Group to sustainable development for many years.
«Signore – gli dice la donna –, dammi quest’acqua, perché io non abbia più sete e non continui a venire qui ad attingere acqua.
The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I may not be thirsty or have to keep coming here to draw water.”Jesus said to her,
13 quando però sarà venuto lui, lo Spirito della verità, egli vi guiderà in tutta la verità, perché non parlerà di suo, ma dirà tutto quello che avrà udito, e vi annuncerà le cose a venire.
13 When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come.
Probabilmente dovrei dirti che ho un cancro al pancreas, e per questo vorrei che tu ti sbrigassi a venire."
And I should mention that I have pancreatic cancer, and I'd like you to please be quick about this."
Non solo per voi stesse, ma per la vostra generazione e per quelle a venire.
Not just for yourselves, but for your generation and generations to come.
Così dice il Signore: «Osservate il diritto e praticate la giustizia, perché prossima a venire è la mia salvezza; la mia giustizia sta per rivelarsi
Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
4.2459528446198s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?